top of page

The Kale of Wales: Language, Music, and Memory in a Quiet Corner of Welsh History

  • 59 minutes ago
  • 6 min read
Vintage photo of a group in front of a wagon; a man rides a horse. Text: The Kale of Wales: Language, Music, and Memory in Welsh History.

There is a tendency, when writing about communities like the Kale of Wales, to reduce them to a handful of familiar ideas: travelling families, musicians, outsiders. But when you begin to follow the details properly, names, language, census figures, dialects, and long remembered family lines, a more grounded picture starts to emerge. It becomes less about stereotype and more about continuity, about how a distinct Romani subgroup settled into Wales and gradually became part of its cultural fabric without ever fully disappearing into it.


Who Are the Kale?

The Kale, also written as Kalé and sometimes referred to as Welsh Gypsies, are a Romani subgroup found primarily in Wales, particularly in Welsh speaking regions. They are closely related to groups such as the Romanichal, Romanisael, and the Kaale of Finland, forming part of a broader network of Romani communities across Europe.



Like all Romani people, their deeper origins trace back to South Asia, most likely to regions corresponding to modern day Punjab, Rajasthan, and Sindh. Over centuries, migration gradually brought Romani groups westward into Europe, and by the sixteenth century, they had reached Wales.


The earliest written reference to Welsh Gypsies dates to 1579. By that point, they were already present enough to be noted in official or literary records, suggesting an established, if still relatively small, population.



The Meaning of “Kale” and the Complexity of Names

The word “Kale” itself comes from the Romani term for “black,” used as a self descriptor by some Romani groups. In northwestern Wales, this term became a way of identifying themselves rather than using broader labels such as “Rom.”


The question of naming is not straightforward. As the Romani historian Donald Kenrick explained:

“Gypsy is not a Gypsy word, and there is no single word for Gypsy in all Romani dialects. Rom (plural Rom or Roma) is a noun meaning “Gypsy,” but not all Gypsies call themselves Roma. The Sinti, Manouche and Kaale in Finland use the word Rom only in the meaning of “husband.”

This highlights a key point. Terms like “Roma,” now widely used in policy and academic contexts, function as umbrella categories rather than precise identifiers. European Union documents, for example, use “Roma” to include a wide range of groups, from Kale and Romanichals to Sinti, Dom, and even certain Traveller communities.


The English word “Gypsy,” meanwhile, has its roots in a historical misunderstanding. It derives from the fifteenth century term “Egyptian,” based on the mistaken belief that these communities originated in Egypt. The same misunderstanding appears in other European languages, such as the French “gitan” and Spanish “gitano.”


In Wales, the term “Sipsiwn” emerged by the late sixteenth century, appearing in the poetry of Morris Kyffin. Like its English equivalent, it reflects external perceptions rather than internal identity.


Population and Living Patterns

Modern census data gives some sense of scale, though it does not fully capture the diversity within Romani communities. In the 2021 Census, 0.12 percent of the population of England and Wales, around 71,440 people, identified as Gypsy or Irish Traveller. Of these, 5.1 percent, approximately 3,630 individuals, lived in Wales.


By the early twenty first century, most Romani people in Wales lived in permanent housing. However, some families continued to travel, often using caravans. These figures also include Irish Travellers and people from mixed Romani and Traveller backgrounds, particularly in South Wales.


Historical records give a more detailed picture of earlier patterns. In 1996, there were 489 caravans recorded in Wales, with 36 located on unauthorised roadside encampments. By 2007, these figures still reflected a small but visible travelling presence.


What emerges from these numbers is not a purely nomadic lifestyle, but a mixed pattern of settlement and movement that has changed over time.



Early Families and Settlement in Wales

The development of the Kale community in Wales is closely tied to a number of key family lines. Among the most prominent is the Wood family, founded by Abraham Wood, who arrived in Wales around 1730.


Wood is often credited with introducing the violin to Wales, although this claim is debated. What is clear is that his descendants became well known musicians, contributing significantly to Welsh musical traditions.



Other important families included the Ingrams, as well as branches of the Price and Lee families. These groups settled in areas such as Llanidloes, Llanbrynmair, Machynlleth, and Aberystwyth, forming a network of communities across mid Wales.


A detailed nineteenth century account recorded in In Gipsy Tents (1894) captures how these families understood their own history:

“They were supposed to be in possession of abundance of gold, when taking these places; they were thought gentlefolks of in those days. But my great-grandfather Abraham, and Sarah his wife, still went about from one granza or building to another, for he liked the country so well that he would rather travel it than to stop in one place, after he came to find it out that the people were so kind, and that he liked the country food, rough as it was.”

The same account places the early settlements near Llanidloes and Llanbrynmair, with some families purchasing land while others continued to travel.



Language: Welsh Romani and Its Disappearance

One of the most distinctive aspects of Kale culture was their language, known as Welsh Romani, or Romnimus. This dialect combined elements of Romani with significant influences from both Welsh and English.


The linguist Yaron Matras classified Welsh Romani as part of British Romani, itself a branch of the Northern Romani dialect group.



The language reflects centuries of interaction with surrounding communities. It includes English loanwords such as:


  • yelma meaning elm

  • glistas meaning to glisten

  • wåntas meaning to want

  • spīdra meaning spider


At the same time, Welsh influence is clearly visible:


  • krīavóla meaning rowan from Welsh “criafolen”

  • muŋa meaning mane from Welsh “mwng”

  • halikōn meaning hellhound from Welsh “helgyn”

  • tišas meaning to sneeze from Welsh “tisio”


This blending of vocabulary shows how Welsh Romani evolved as a living, adaptive language rather than a static one.


By the late nineteenth century, the dialect spoken by related groups such as the Romanichal had already begun to shift into mixed forms. However, the Kale dialect remained in use for longer.


Even so, decline was inevitable. By the mid twentieth century, only a small number of speakers remained. Fieldwork carried out in Caernarfonshire in 1957 recorded some of the last examples.

As Yaron Matras later noted:

“British Romani, an independent branch, is now considered extinct. The most thorough and extensive description is Sampson’s (1926) monumental grammar of Welsh Romani or the Kåålē dialect, which was still spoken by a number of families until the second half of the twentieth century.”

The last known fluent speaker, Manffri Wood, died around 1968. With that, Welsh Romani effectively disappeared as a spoken language.


Music and Cultural Life

Music sits at the centre of Kale cultural history in Wales. They were widely recognised for their skills as musicians, particularly in relation to the violin and harp.


Their involvement in eisteddfodau, the traditional Welsh festivals of music and poetry, is well documented. These events provided a space where Kale musicians could perform alongside non Romani participants, contributing to a shared cultural tradition.


One of the most prominent figures was John Roberts, known as “Telynor Cymru.” A descendant of the Wood family, he achieved national recognition as a harpist and teacher.


He won prizes for harping in 1842, 1848, and 1850, and later performed before Queen Victoria on 24th August, 1889 at Palé Hall. On that occasion, he played alongside his nine sons, all of whom were trained musicians.


The Kale also played an important role in preserving the Welsh triple harp during the nineteenth century. This instrument, once central to Welsh music, had begun to decline in popularity. Its survival owed much to musicians within the Kale community.


In the twentieth century, harpist Nansi Richards helped revive interest in the instrument, continuing a tradition that had been maintained by earlier generations.



Social Structure and Daily Life

Romani communities in Britain often adapted to local customs while maintaining their own internal organisation. Among the Kale, leadership typically rested with a “sero rom,” a figure who acted as head of a group.


At the same time, many Kale families adopted local Welsh surnames, blending into the wider population. This made them less immediately visible as a distinct group, particularly in official records.


Their cultural life extended beyond music. They were known for storytelling, poetry, dance, and distinctive clothing styles. These traditions were not isolated but interacted with Welsh cultural practices, contributing to a shared cultural environment.



A Community Between Worlds

By the late twentieth century, much of what had once defined traditional Kale life had changed. The language had disappeared, travelling had declined, and many families were settled in permanent housing.


Yet the Kale did not simply vanish. Their influence remains embedded in Welsh cultural history, particularly in music. Their presence can still be traced through family names, historical records, and the continued study of Romani heritage in Wales.


What makes their story distinctive is not a single defining moment, but the way it unfolds gradually. From their arrival in the sixteenth century to the loss of their language in the twentieth, the Kale adapted to changing circumstances while maintaining a sense of identity.



Closing Thought

The history of the Kale in Wales is not dramatic, but it is persistent. It sits in the background of Welsh history, shaping and being shaped by it over centuries.


It is found in a fiddle played at a village gathering, in a harp performance at an eisteddfod, in a dialect now preserved only in books, and in family histories passed down quietly over time.


And like that nineteenth century conversation, where one name led to another and another again, it is a story that continues, even when parts of it have already faded.


 
 
 
bottom of page